TOP
アウトライン
ニュース
番組ガイド
┗第141話
最新番組へ
番組一覧
出演者
舞台背景
インタビュー
Q&A
管理人
Links
IMDb
アウトバーンコップ
Back ひとつ前のエピソードへ戻ります Alarm für Cobra 11-Die Autobahnpolizei ひとつ先のエピソードへ進みます Next
第10シーズン 第141話 日本未公開
Vertrauenssache(直訳:信頼の問題)
トムとゼミルは宅急便の車から郵便コンテナを盗んだ犯人を追跡する。追跡は失敗し、犯人は高速道路を逃げ切った。トムとゼミルは、犯人のモンタージュ写真を作成させる。高速警察隊の秘書ペトラは、逃走者のモンタージュ写真を見たとき、ハッとした。写真は、元カレ、マルクス・ティッシャーに恐ろしいほど似ている。彼女は、彼の仕事場である、絵画修復アトリエを備えた画廊を訪問する。そこで彼女は、アトリエで窃盗団がちょうど大胆不敵な犯罪を計画していると知る。なんとマルクス・ティッシャーも構成員だ。逃げようとした彼女は、捕らえられ猿ぐつわをさせられた。その頃、トムとゼミルは、マルクスが盗んだ郵便コンテナの中身が警察の身分証明書100枚だったと知る。この事の裏には何か大きな事が隠され、何かが起こるに違いない。窃盗団は盗んだ警察の身分証明書を使って、金庫破りの名手であるヘンリック・プァイファを刑務所から解放するつもりだ。さあ、捕らえたペトラが役に立つ。彼らは、ベトラに「共同作業」を強要して通行証を手に入れた。ペトラは自分自身とマルクスの身を案じ、やむなくプァイファを刑務所から連れ出すため力を貸す。が、気づかれないはずがない。トムとゼミルは、ペトラが寝返って窃盗団の構成員になったと推測し、そして、彼らの本当の目的は空港の保税倉庫から百万の価値のある絵画を盗み出す事だと、確信する。
(独RTL放送のサイト「RTLnow」を参考にしました)
Darsteller 出演
ゲスト出演のみ紹介●ルカ・ツァムペロニ(マルクス・ティッシャー)、ヘルムート・ツィール(ヘンリック・プァイファ)
Eindruck 印象
今回は、訳に悩みました。
Kurierwagen:本来は、「公文書を急いで運ぶ車」のようです。番組を見る限り一般的な宅配便のようなので、固有名詞で恐縮ですが「宅急便」としてみました。
Postkiste:直訳すると「郵便荷箱」。でも、荷箱をネットで画像検索すると、バイク便の荷物を入れる箱や、銀行の外回りのオートバイの黒い箱が出てきて、番組を見る限りイメージが違うので、「郵便コンテナ」としてみました。
いずれこの番組が本邦公開されたときに、プロの方がどのように訳されるか楽しみにしています。2007.8.4
ansehen 見る
RTLnowで見る ドイツ版DVD 日本版DVD
 
番組ガイドへ もどる 次へ



Seit 11.Feb.2003 Happiness裕之介