|
アウトバーンコップ | ||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||
セル版:アラーム・フォー・コブラ11 シーズン12 第5話 債務の代償 レンタル版:ブラックレイド Cobra11 Season2-3第1話 債務の代償 |
|||||||||||||||||
第12シーズン 第167話 Inkasso(直訳:取り立て) | |||||||||||||||||
強盗事件を目撃したコブラ11は、その裏にうごめく悪事を察する。しかし債務者の協力が得られず、悪人を逮捕できない。コブラ11は知恵を絞る・・・。今回はゼミルとクリス二人揃って捜査。 冒頭、中間、クライマックスのカーアクションはどれも素晴らしい。クリスファンには見逃せない1本。 |
|||||||||||||||||
Episodebeschreibung シナリオ | |||||||||||||||||
パーキングエリアでクリスとゼミルは、偶然にも目撃者となった。カール・ハインツ・フォルスターがペーター・ハンゼンから打ちのめされる場面に出くわしたのだ。ゼミルらが阻止に出ると、犯人は被害者の車を奪って逃走した。犯人は、激烈な逃走劇のあと多重クラッシュを起こし、逃げ切った。事故で一人の男が死んだ。クリスとゼミルは、犯人逮捕に執念を燃やす。被害者のカール・ハインツは尋問にしどろもどろだ。彼は破産し、建設業者ゲルバーに対して多額の負債があった。高速道路での出来事は何だったのか。高速道路から誰からも悟られずに逃げ切ったペーター・ハンゼンは、エヴァ・マツシェクのところへ現れた。マツシェク夫婦も破産し、ゲルバーに借りがあった。クリスとゼミルにとって、この夫婦も借金取り立ての次なる犠牲者に間違いなさそうだが、夫婦は不安を述べることは無かった。フランク・マツシェクがハンゼンに刃向かったところ、事態はエスカレートした。そしてエヴァは危険な賭に出る。 (www.episodeworld.comを参考しにました)2008.3.15 |
|||||||||||||||||
Darsteller 出演 | |||||||||||||||||
ゲスト出演のみ紹介●リアネ・フォレスティーリ(エヴァ・マツシェク婦人)、ミヒャエル・ブランドナー(建設業者ゲルバー)、ホルガー・ハントケ(取り立て屋ペーター・ハンゼン)、カイ・モラー(ヴィルヘルム医師)、シュテファン・ビーリヒ(フランク・マツシェク) | |||||||||||||||||
Eindruck 印象 | |||||||||||||||||
インターネットでドイツ語版を見た印象 2008.3.23 | |||||||||||||||||
アクション・シーン 冒頭、中間、クライマックスとそれぞれ新しい趣向を凝らして、視聴者を楽しませてくれます。クライマックスのクリスは、一歩間違えば周りの建物に損傷を与えるような狭いところでカーチェイス、一方のゼミルは別の場所で人助け。今までならカーチェイスだけで終わるような場面ですが、ふたつのストーリーも絡めて新しいパターンです。 人物設定 ペーター・ハンゼン役ホルガー・ハントケが、ピアノを弾きます。「善き人のためのソナタ」で流れていた曲と同じだと思うのですが。空気がピーンと張りつめた感じの曲が心に響きます。ハントケが実際に弾いているのかどうか画面ではわかりませんが、彼は「バルトの楽園」でオルガンを弾いていたので、ピアノの素養をお持ちの役者だと思います。 エヴァ・マツシェク役リアネ・フォレスティーリは、ドイツ的美人ですね。ゼミルとクリスが、たびたび事情を説明してくれるよう説得しますが応じません。警察に言えない事情とは。 私の語学力では肝心な所が聞き取れず、マツシェク夫婦とハンゼン、ゲルバーとの関係がイマイチ理解できません。少なくともヴィルヘルム医師は白。彼は手紙を手渡しただけ。5000ユーロ、Rechnung(請求書、計算書等と訳される)、実家に預かってもらったマツシェク夫婦の娘も関係があるのかないのか、このあたりを聞き取れれば、問題解決なのですが。でもそれがネタバレでしょうから、ここには書けないでしょうね(語学力が足りない負け惜しみ)。2008.3.23掲載、2010.1.21一部修正。 |
|||||||||||||||||
DVDで日本語版を見た印象 2010.1.25 | |||||||||||||||||
クリスとゼミルのコンビはシリアス路線なので、カーアクション・ドラマと言うよりは全般的に硬派の刑事ドラマですが、今回はアークションがしっかり押さえてあり、しかもクリス自身が笑わせるシーンもあって、割と見やすい回だと思います。ゼミルの出番も多いのに、クリスの前では影が薄いですね。 番組を見ているだけではわかりづらいので、少々解説させてください。金融は素人の私の解説で恐縮です。 債権者ゲルバーは、債務者マツシェクから貸付金を回収しようとします。法的には裁判所の競売(けいばい)というシステムを使って、債務者マツシェクの資産を換金します。但し担保価値が低く、安くでしか売れなければ、貸付金の一部しか回収できない事になります。それでゲルバーは借用書を回収し、法的には債権がないフリをして、あくどい取り立て屋を使って違法に貸付金を全額回収しようとするわけです。 |
|||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||
今回のドイツ語(ドイツ語学習者向け記事) der Antreiber 取り立て屋 番組ではGeldantreiberと言っていました。動詞のantreiben(運転する、動かす)は初級で学ぶ単語。結びつかないな~と思ったら、辞書を見ると意味の中に「駆り立てる、しいる」もあるので納得。 Gebrauchtwagen 中古車 中盤、ルノーに乗る取り立て屋が、BMWに乗るコブラ11に追われて、立体駐車場のようなところに逃げ込みます。レンタカー会社かなとも思えますが、看板にこの単語が書かれていました。ちなみにレンタカーはLeihwagen。 die Versteigerung 競売 冒頭、エヴァ・マツシェク婦人が取り立て屋に「この家を競売にかけて、返済に充てる」と言うシーン。その前のBerater(コンサルタント)も併せて覚えれば、この会話はある程度聞き取れますね。 Kompagnon 共同経営者 冒頭マツシェクが電話口で言ったり、中盤マツシェク婦人が隊長室で述べます。番組を見ていると「コンパニオン」と聞こえるので、一瞬「え?!」。スペルからすると語源は仏語のcompagnonみたい。 仏語のcompagnonをネットで英語に翻訳するとcompanionとなります。もともと「仲間、連れ」といった意味の言葉が、外来語を借用する際、独語では共同経営者の意味で限定的に使われ、一方日本語では接客業の意味で限定的に使われているようです。日本語の意味だと別の殺人事件になってしまうでしょうね。何度聞いても「コンパニオン」のところで耳が異常に反応してしまうのは、男のサガでしょうか(笑い)。 |
|||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||
ansehen 見る | |||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||
|
Seit 11.Feb.2003 Happiness裕之介